possibilités de préoccupation

Sont également des guises de la préoccupation (Besorgen) les modes déficients comme : s’abstenir, omettre, renoncer, se reposer, et enfin tous les modes relatifs à des possibilités de préoccupation (Besorgen) que l’on désigne par un « sans plus » (NT: Emprunté à BW, pour transposer « Nur noch » ; v. l’index.). Le titre de « préoccupation (Besorgen) » présente d’abord une signification préscientifique, celle de : exécuter, liquider, « régler » une affaire (NT: En français, cela ne vaut point de « préoccupation (Besorgen) », que nous sommes obligés d’utiliser pour traduire Besorgen. Mais le lecteur « entendra » très bien cette phrase et la suivante en pensant par exemple à notre verbe « pourvoir (à … ) ».). L’expression peut vouloir dire aussi : se préoccuper de quelque chose au sens de « se procurer quelque chose ». En outre, nous utilisons également l’expression dans la tournure (Bewandtnis) caractéristique : « je suis préoccupé de l’échec possible de cette entreprise ». « Se préoccuper » c’est alors quelque chose comme craindre. Par opposition à ces significations préscientifiques, ontiques, l’expression de « préoccupation (Besorgen) » est utilisée dans la présente recherche comme terme (comme existential) servant à désigner l’être d’un être-au-monde (In-der-Welt-sein) possible. Si l’on a choisi ce titre, ce n’est point par exemple parce que le Dasein serait d’abord et dans une large mesure économique et « pratique », mais parce que l’être du Dasein lui-même doit être manifesté comme souci. Cette dernière expression doit à son tour être saisie comme concept structurel ontologique (cf. chapitre VI de cette section). Le « souci » n’a rien à voir avec la « peine », les « ennuis », les « soucis de la vie » qui se rencontrent ontiquement en tout Dasein. Ces phénomènes ne sont possibles ontiquement – tout de même que l’« insouciance » et la « sérénité » – que parce que le Dasein ontologiquement compris est souci. C’est parce que l’être-au-monde (In-der-Welt-sein) appartient essentiellement au Dasein que son être vis-à-vis du monde est essentiellement préoccupation (Besorgen). EtreTemps12

Au nombre des possibilités de l’être-ensemble dans le monde se trouve incontestablement la représentabilité d’un Dasein par un autre. Dans la quotidienneté (Alltäglichkeit) de la préoccupation (Besorgen), il est fait un usage multiple et constant d’une telle représentabilité. Toute intervention dans…, tout apport de… est représentable (NT: Au sens d’assumable par un « représentant », un substitut.) dans la sphère du « monde ambiant » offert à la préoccupation (Besorgen) prochaine. La riche variété des guises représentables de l’être-au-monde (In-der-Welt-sein) ne s’étend pas seulement aux modes rebattus de l’être-l’un-avec-l’autre (Miteinandersein) public, mais elle concerne aussi bien les possibilités de préoccupation (Besorgen) restreintes à des domaines déterminés, ajustées à telle ou telle profession, tel ou tel âge. Toutefois, une telle représentation, selon son sens propre, est toujours représentation « dans » et « auprès de » quelque chose, c’est-à-dire dans la préoccupation (Besorgen) pour quelque chose. Or le Dasein quotidien (alltäglich) se comprend de prime abord et le plus souvent à partir de ce dont il a coutume de se préoccuper. « On est » ce dont on s’occupe. Par rapport à cet être, par rapport à l’identification commune quotidienne (alltäglich) au « monde » de la préoccupation (Besorgen), la représentabilité n’est pas seulement en général possible, mais elle appartient même à titre de constituant à l’être-l’un-avec-l’autre (Miteinandersein). Ici, un Dasein peut, (240) et même il doit, dans certaines limites, « être » l’autre. EtreTemps47