===== WESEN ===== A [[lexico:p:palavra:start|palavra]] alemã Wesen significa comumente [[lexico:e:essencia:start|essência]]. Ao longo de sua [[lexico:o:obra:start|obra]] e muito claramente no presente volume, [[lexico:h:heidegger:start|Heidegger]] "destrói" o [[lexico:s:sentido:start|sentido]] de essência, devolvendo-o para a [[lexico:e:experiencia:start|experiência]] de realizar o [[lexico:m:modo:start|modo]] de [[lexico:s:ser:start|ser]], de vigorar, expressa num antigo [[lexico:v:verbo:start|verbo]] alemão wesen, vigir, vigorar. Para acompanhar no [[lexico:t:texto:start|texto]] a [[lexico:t:transformacao:start|transformação]] do sentido eminentemente metafisico de essência para a experiência da simplicidade do vigor, percorrida de maneira muito [[lexico:p:particular:start|particular]] no presente volume e explicitamente discutida por Heidegger no capítulo intitulado "A essência da [[lexico:l:linguagem:start|linguagem]]", a [[lexico:t:traducao:start|tradução]] usou uma [[lexico:e:especie:start|espécie]] de glissando semântico entre essência, modo de ser e vigor. Considerando [[lexico:n:nao:start|não]] apenas o sentido mas igualmente o [[lexico:f:fato:start|fato]] de o verbo latino uigeo, vigorar, e seus derivados terem a mesma proveniência que wesen, a tradução insistiu em traduzir por vigente e vigência os derivados de wesen, tais que anwesen e Anwesenheit, habitualmente traduzidos por presente e [[lexico:p:presenca:start|presença]]. Para guardar essa mesma genealogia filosófica, traduzimos por vigor de já ser a palavra Gewesenheit, [[lexico:e:expressao:start|expressão]] muito decisiva na obra de Heidegger, que é uma substantivação de gewesen, passado do verbo ser, sein, e que guarda em sua [[lexico:m:morfologia:start|morfologia]] a [[lexico:r:raiz:start|raiz]] wesen. (N. da T. Heidegger - [[lexico:c:caminho:start|caminho]] da Linguagem) {{indexmenu>.#1|skipns=/^playground|^wiki/ nsonly}}