===== TEORIA DA SIGNIFICAÇÃO ===== [[lexico:n:nao|Não]] parece [[lexico:p:possivel|possível]] fornecer uma caracterização única da [[lexico:n:nocao|noção]] de [[lexico:s:significacao|significação]]; na [[lexico:r:realidade|realidade]], os termos todos da [[lexico:l:linguagem|linguagem]] não significam de um mesmo [[lexico:m:modo|modo]]. Limitar-nos-emos a algumas indicações sumárias. Certos termos representam uma [[lexico:e:entidade|entidade]] ([[lexico:r:real|real]] ou [[lexico:i:ideal|ideal]]) com a qual mantêm uma [[lexico:r:relacao|relação]] de [[lexico:r:referencia|referência]] e a que chamamos seu [[lexico:r:referente|referente]] (é o caso dos nomes próprios, das expressões nominais precedidas de um artigo definido, dos nomes abstratos). É possível definir esta relação, afirmando que uma [[lexico:e:expressao|expressão]] se refere a um [[lexico:o:objeto|objeto]] desde que possa [[lexico:s:ser|ser]] utilizada em uma [[lexico:f:frase|frase]] para indicar que esta frase concerne a este objeto (W. Alston, Philosophy of Language, Englewood Cliffs N. J., Prentice Hall, 1965, p. 15). No caso das expressões que possuem referentes, a significação pode ser considerada como a relação referencial na qual eles intervêm. Em se tratando de certas [[lexico:c:categorias|categorias]] de expressão (das quais, algumas admitem referentes, outras não), a relação de significação é analisável em duas [[lexico:r:relacoes|relações]] distintas: a [[lexico:d:denotacao|denotação]] e a [[lexico:c:conotacao|conotação]]. É o caso das expressões nominais, dos [[lexico:p:predicados|predicados]] e das [[lexico:s:sentencas|sentenças]]. Uma expressão nominal denota ou nomeia certa entidade não-linguística, seu referente. Por [[lexico:o:outro|outro]] lado, porém, ela possui um [[lexico:s:sentido|sentido]], sendo possível a várias expressões terem o mesmo referente, mas sentidos diversos. Dir-se-á que ela conota ou exprime seu sentido. Este sentido constitui um [[lexico:c:conceito|conceito]] (aqui considerado como uma realidade abstrata) que caracteriza ou determina o referente. Um [[lexico:p:predicado|predicado]] (ou uma expressão predicativa complexa) denota a [[lexico:c:classe|classe]] dos objetos aos quais é atribuível e conota uma [[lexico:p:propriedade|propriedade]] (constituindo um conceito); só pode ser atribuído aos objetos que possuem esta propriedade, determinados por esta propriedade. A [[lexico:d:distincao|distinção]] entre denotação e conotação, no tocante a predicados, corresponde evidentemente à distinção clássica entre [[lexico:e:extensao|extensão]] e [[lexico:c:compreensao|compreensão]] (ou [[lexico:i:intencao|intenção]]). (Muito embora seja esta aplicada, por vezes, aos [[lexico:c:conceitos|conceitos]], que são objetos abstratos ou termos mentais (de [[lexico:a:acordo|acordo]] com a [[lexico:t:teoria|teoria]] que deles se faça) mais que aos predicados, que são entidades linguísticas). A mesma distinção pode ser aplicada às frases ou sentenças. Tornou-se corrente, na [[lexico:l:logica|lógica]] [[lexico:m:moderna|moderna]], distinguir os termos [[lexico:s:sentenca-e-proposicao|sentença e proposição]]. Uma [[lexico:s:sentenca|sentença]] é uma entidade [[lexico:l:linguistica|linguística]] capaz de ser portadora de um sentido completo, considerada, porém, do [[lexico:p:ponto|ponto]] de vista puramente sintáxico, [[lexico:a:abstracao|abstração]] feita de sua significação. Uma [[lexico:p:proposicao|proposição]] é uma entidade ideal que constitui o correlato semântico de uma sentença. Para Frege, uma sentença denota ou nomeia um [[lexico:v:valor|valor]] de [[lexico:v:verdade|verdade]] (considerando-se o "[[lexico:v:verdadeiro|verdadeiro]]" ou o "[[lexico:f:falso|falso]]" como objetos abstratos) e conota ou significa uma proposição. Nesta [[lexico:p:perspectiva|perspectiva]], a sentença aparece como uma [[lexico:e:especie|espécie]] de expressão nominal que tem por referente um valor de verdade e, por sentido, uma proposição. Poder-se-á também utilizar os termos denotação e conotação para distinguir os objetos com os quais uma entidade linguística mantém uma relação de denotação ou de conotação. Certos termos da linguagem não têm significação em [[lexico:e:estado|Estado]] isolado: são as expressões sincategoremáticas. Isto mostra como a relação de significação, que vincula a linguagem ao domínio sobre o qual ela [[lexico:f:fala|fala]], é de [[lexico:n:natureza|natureza]] bastante complexa. Não se pode considerar que todas as diferentes unidades linguísticas tenham, cada qual [[lexico:p:por-si|por si]] mesma, uma relação [[lexico:s:semantica|semântica]] determinada com [[lexico:e:elementos|elementos]] extralinguísticos; isto só é verdadeiro para algumas delas. Assim, é-se levado a [[lexico:p:pensar|pensar]] que o funcionamento semântico de uma determinada linguagem deve ser visto antes como um [[lexico:f:fenomeno|fenômeno]] global do que como uma relação inteiramente analisável em relações elementares. No tocante às sentenças, [[lexico:a:austin|Austin]] ampliou a [[lexico:t:teoria-da-significacao|teoria da significação]] que, desde Frege, se tornara tradicional. Distingue três dimensões da significação: uma [[lexico:d:dimensao|dimensão]] locucionária, uma dimensão ilocucionária e uma dimensão perlocucionária. O [[lexico:a:aspecto|aspecto]] locucionário de uma sentença é constituído por sua denotação e sua conotação (ou seu sentido). O aspecto ilocucionário de uma sentença é a [[lexico:f:forca|força]] [[lexico:c:caracteristica|característica]] que faz desta sentença ou um constato, ou uma promessa, ou uma [[lexico:o:ordem|ordem]], ou a expressão de uma [[lexico:a:atitude|atitude]] (de [[lexico:r:reconhecimento|reconhecimento]], de confiança, etc), ou um veredito, ou um [[lexico:j:julgamento|julgamento]] apreciativo, etc. Com [[lexico:e:efeito|efeito]], segundo Austin, anunciando uma sentença, faço [[lexico:a:alguma-coisa|alguma coisa]], constato, por [[lexico:e:exemplo|exemplo]], um estado de [[lexico:c:coisas|coisas]], executo uma promessa, dou uma ordem, etc. Enfim, o aspecto perlocucionário de uma sentença é o efeito por ela produzido naquele ou naqueles a [[lexico:q:quem|quem]] é endereçada. [Ladrière]