===== ETNICIDADE ===== Etnicidade é um substantivo que, tendo [[lexico:r:raiz:start|raiz]] grega, é transformado em sua [[lexico:f:funcao:start|função]] gramatical por um sufixo latino (-dade). Os substantivos formados por esta [[lexico:c:classe:start|classe]] de sufixos (Classe ESS, "nomina qualitatis") têm duas características que nos são relevantes aqui: 1) eles têm [[lexico:o:origem:start|origem]] em adjetivos, gerando substantivos deadjetivais; 2) eles têm sua "[[lexico:s:significacao:start|significação]] predicativa" original convertida em uma "significação atitudinal". (SIMÕES, 2009, p. 55-81) Assim, "etnicidade" [[lexico:n:nao:start|não]] deriva diretamente do substantivo ethné (etni-), mas do [[lexico:a:adjetivo:start|adjetivo]] ethnikos (etnici-), ao qual se agrega um [[lexico:s:sentido:start|sentido]] de [[lexico:a:acao:start|ação]]. Mesmo do [[lexico:p:ponto:start|ponto]] de vista estritamente semântico e filológico, portanto, as passagens de etnia, para étnico e deste para etnicidade nos indicam as transformações da [[lexico:c:coisa:start|coisa]] em [[lexico:q:qualidade:start|qualidade]] e, nesta, do [[lexico:p:predicado:start|predicado]] em [[lexico:c:comportamento:start|comportamento]]. Considerando, portanto, que as variações gramaticais podem [[lexico:t:ter:start|ter]] [[lexico:v:valor:start|valor]] semântico e que, a algumas delas é atribuído valor [[lexico:t:teorico:start|teórico]], é [[lexico:p:possivel:start|possível]] ponderar que ao menos uma [[lexico:p:parte:start|parte]] das dificuldades interpretativas surgidas do [[lexico:u:uso:start|uso]] do [[lexico:c:conceito:start|conceito]] de etnia e seus derivados está relacionada ao [[lexico:e:erro:start|erro]] de se empregar como [[lexico:s:sinonimos:start|sinônimos]] termos que servem à produção de distinções analíticas. Se aplicarmos as variações semânticas desse sufixo ao nosso conceito, veremos que, na [[lexico:l:lingua:start|língua]] portuguesa, "etnicidade" está sujeita ao seguinte arco de variações: a) o [[lexico:f:fato:start|fato]] de [[lexico:s:ser:start|ser]] étnico; b) a [[lexico:p:propriedade:start|propriedade]] ou qualidade de ser étnico; c) aquele ou aquilo que é étnico; d) a [[lexico:a:atitude:start|atitude]] ou ação de [[lexico:q:quem:start|quem]] é étnico; oscilando, portanto, entre predicado e atitude. O uso técnico do conceito no [[lexico:c:campo:start|campo]] da [[lexico:a:antropologia:start|antropologia]] recente distingue-se do seu emprego vernacular justamente por atribuir a tais variações um valor teórico. Acrescente-se a isso os problemas decorrentes da [[lexico:f:falta:start|falta]] da devida [[lexico:a:atencao:start|atenção]] às demais variações a que o uso do conceito está submetido: a [[lexico:h:historia:start|história]] e a geografia do seu emprego. Quando temos este segundo ponto em consideração, torna-se difícil e talvez errôneo pretender uma [[lexico:d:definicao:start|definição]] teórica descontextualizada ou transcultural do nosso conceito, mesmo em um dicionário que delimita seu [[lexico:u:universo:start|universo]] semântico à interseção de dois campos tão restritos quanto o do vocabulário das [[lexico:c:ciencias-sociais:start|ciências sociais]] e o do campo de falantes da língua portuguesa. Em sua origem grega, o [[lexico:t:termo:start|termo]] etnia descrevia aquelas populações que não tinham [[lexico:a:acesso:start|acesso]] a [[lexico:p:polis:start|polis]] e, por isso, não participavam do [[lexico:r:regime:start|regime]] [[lexico:s:social:start|social]], [[lexico:p:politico:start|político]] e [[lexico:m:moral:start|moral]] da cidade-estado. Mas, quando foi recuperado para a antropologia, em fins do século XIX, pelo eugenista francês Georges Vacher de Lapouge (1854-1936), o termo assumiu um sentido inclusivo, passando a ter a função de um [[lexico:t:terceiro:start|terceiro]] [[lexico:m:modo:start|modo]] de [[lexico:c:classificacao:start|classificação]] dos povos, ao lado da [[lexico:r:raca:start|raça]] e da [[lexico:n:nacao:start|nação]]. Se a nação descrevia o pertencimento a uma [[lexico:e:entidade:start|entidade]] [[lexico:p:politica:start|política]] e sócio-histórica e a raça descrevia suas características biológicas, caberia à etnia, segundo Lapouge (1899, p. 465), descrever os grupos humanos a partir do compartilhamento de uma língua e de uma [[lexico:c:cultura:start|cultura]]. Mais [[lexico:t:tarde:start|Tarde]], ao longo dos anos de 1940, G. Montandon ampliaria o termo, tendo em vista melhor definir a "[[lexico:q:questao:start|questão]] judia" de um ponto de vista étnico -racial. (KRIEG-PLANQUE, 2008) Ele define etnia, porém, como o agrupamento [[lexico:n:natural:start|natural]] definido pela [[lexico:t:totalidade:start|totalidade]] dos [[lexico:c:caracteres:start|caracteres]] humanos, distribuídos em cinco classes: somáticas, linguísticas, religiosas, culturais e mentais, ampliando, ainda que de [[lexico:f:forma:start|forma]] ambígua, o espectro [[lexico:a:aberto:start|aberto]] por Lapouge. O impacto cultural da Segunda Grande [[lexico:g:guerra:start|guerra]] e, em [[lexico:p:particular:start|particular]], do Holocausto Judeu deu um novo [[lexico:d:destino:start|destino]] ao debate. Ele levaria a que o termo etnia fosse retomado e valorizado na sua [[lexico:c:capacidade:start|capacidade]] de se opor ao de raça, que havia sido privilegiado no [[lexico:d:discurso:start|discurso]] nazista. Os primeiros documentos produzidos pela Organização das Nações Unidas para a [[lexico:e:educacao:start|Educação]], a [[lexico:c:ciencia:start|Ciência]] e a Cultura (Unesco) - Declaração sobre a raça (1950) e Declaração sobre a raça e as diferenças raciais (1951) -, dentre eles o famoso Raça e História de [[lexico:l:levi-strauss:start|Lévi-Strauss]] (1950) foram dedicados justamente a destituir o [[lexico:l:lugar:start|lugar]] da raça como [[lexico:c:categoria:start|categoria]] explicativa, substituindo-o pelo de etnia. Neste caso, há o [[lexico:e:esforco:start|esforço]] de corrigir aquilo que Lévi-Strauss (1976, p. 328) descreveu como "[[lexico:p:pecado-original:start|pecado original]] da antropologia", que ele atribuiu a Gobineau: a "confusão entre a [[lexico:n:nocao:start|noção]] puramente biológica da raça [... ] e as produções sociológicas e psicológicas das culturas humanas", que estaria na base da "legitimação involuntária de todas as tentativas de [[lexico:d:discriminacao:start|discriminação]] e exploração". (LÉVI-STRAUSS, 1976, p. 329) Desta forma, a [[lexico:d:diversidade:start|diversidade]] racial do [[lexico:m:mundo:start|mundo]] é substituída pela diversidade cultural, cuja [[lexico:r:razao:start|razão]] de ser já não é mais o isolamento e a manutenção da pureza, mas justo o contrário, os encontros e as trocas entre populações. Há, porém, uma razão de ser nas leituras teóricas que atribuem ao uso de etnia ou étnico a função de [[lexico:s:simples:start|simples]] eufemismo com [[lexico:r:relacao:start|relação]] à raça: à etnia passava a ser atribuída a mesma função prática de totalização das diferenças substantivas observáveis entre os povos. (SZOLCKE, 1991) [[lexico:a:alem:start|Além]] disso, se no lugar da [[lexico:b:biologia:start|biologia]] era colocada a cultura, esta era pensada como tão profundamente enraizada na história e na [[lexico:p:psique:start|psique]] dos povos que se aproximava da [[lexico:i:ideia:start|ideia]] de uma segunda [[lexico:n:natureza:start|natureza]]. (KUPER, 2008) Na prática, portanto, o que houve, de fato, em muitos contextos de uso de etnia foi uma simples [[lexico:s:substituicao:start|substituição]] de vocabulário, associada a uma [[lexico:m:mudanca:start|mudança]] de pauta política. É a este [[lexico:t:tipo:start|tipo]] de uso que devemos, por [[lexico:e:exemplo:start|exemplo]], a [[lexico:e:escola:start|escola]] feita pelo Instituto Brasileiro de Geografia e [[lexico:e:estatistica:start|Estatística]] (IBGE) por substituir na elaboração do Censo Nacional, a simples [[lexico:r:referencia:start|referência]] à raça pela referência à "cor, raça ou etnia" da população. Se o uso do termo etnia coloca em destaque as características culturais, biológicas, linguísticas e, enfim, herdadas de um conjunto de pessoas, [[lexico:f:falar:start|falar]] em [[lexico:g:grupo:start|grupo]] étnico, por sua vez, implica colocar em destaque justamente a [[lexico:u:unidade:start|unidade]] social que lança mão dessas características reais ou imaginadas para produzir e demarcar limites com relação a outras unidades sociais. Nesta passagem, o [[lexico:p:peso:start|peso]] semântico deixa de ser depositado nas características substantivas (reais ou imaginadas) que definem uma população, para recair na sua razão sociológica. Este emprego de etnia convertido em grupo étnico encontra raízes relativamente autônomas na [[lexico:r:reflexao:start|reflexão]] de [[lexico:w:weber:start|Weber]] (1991) sobre "[[lexico:r:relacoes:start|relações]] comunitárias" ou "coletividades étnicas" e nos estudos da escola estrutural-funcionalista inglesa de antropologia sobre os sistemas políticos africanos. (FORTES; EVANS-PRITCHARD, 1940) A reflexão de Weber sobre as comunidades étnicas emerge da tentativa de definir os tipos de relação comunitária e associativa. Depois de passar pelas comunidades doméstica, de vizinhança, clânicas e pelo nascimento das modernas sociedades mercantis, Weber depara-se com o [[lexico:p:problema:start|problema]] da pertinência à raça. O problema aqui, que ele percebe [[lexico:e:estar:start|estar]] em [[lexico:o:outro:start|outro]] [[lexico:p:plano:start|plano]] de [[lexico:a:analise:start|análise]], é como [[lexico:e:explicar:start|explicar]] a produção de formações políticas a partir de uma justificativa de base puramente biológica. Para isso ele inverte a relação entre os termos e desenvolve a ideia de que é a [[lexico:c:comunidade:start|comunidade]] que produz a raça e não o contrário. Da mesma forma a que a comunidade pode atuar como geradora de [[lexico:c:costumes:start|costumes]], ela também pode atuar na [[lexico:s:selecao:start|seleção]] de tipos antropológicos, por [[lexico:m:meio:start|meio]] da definição de afinidades e antipatias a determinadas características físicas: estas seriam decorrência de um "isolamento monopolista [[lexico:c:consciente:start|consciente]], que se fixou em pequenas diferenças e em seguida as cultivou e aprofundou propositadamente, ou em [[lexico:v:virtude:start|virtude]] de migrações pacíficas ou guerreiras". (WEBER, 1991) A [[lexico:t:tese:start|tese]] central de Weber, portanto, é da artificialidade da comunidade étnica, que é, em primeiro lugar, uma comunidade política. É esta que, em função da busca de signos para se consolidar, acaba por encontrar ou produzir uma natureza: ou a [[lexico:c:crenca:start|crença]] em uma origem comum; ou a [[lexico:a:afinidade:start|afinidade]] entre os que se percebem como iguais, equivalente à repulsa pelos que lhes parecem diferentes; ou os valores que fundam estilos de [[lexico:v:vida:start|vida]] particulares e uma noção específica de [[lexico:h:honra:start|honra]] e que gera o desprezo pelos costumes estrangeiros. Para o autor, a comunidade étnica é criada pela [[lexico:t:transformacao:start|transformação]] do [[lexico:f:fortuito:start|fortuito]] em [[lexico:e:essencial:start|essencial]], correspondendo a uma variante do tipo mais genérico de transformação de relações associativas racionais em relações comunitárias pessoais: *[...] é a comunidade política que costuma despertar, em primeiro lugar, por toda parte, mesmo quando apresenta [[lexico:e:estrutura:start|estrutura]] muito artificiais, a crença na comunhão étnica, sobrevivendo este geralmente à [[lexico:d:decadencia:start|decadência]] daquela. (WEBER, 1991)* Vinte anos depois, os antropólogos ingleses se viam diante de desafio correlato, ainda que invertido. Do repertório de conquistas acumuladas pelas etnografias sobre os sistemas políticos africanos realizados a partir da [[lexico:p:perspectiva:start|perspectiva]] estrutural-funcionalista ao longo da década de 1930, Fortes e Evans-Pritchard reconhecem dois temas resistentes à sua perspectiva teórica: a questão dos "valores místicos" ou dos "vínculos morais", e "o problema dos limites do grupo político". Da mesma forma que Weber, Fortes e Evans-Pritchard perceberam que não era possível identificar traços essenciais que justificassem ou mesmo tornassem nitidamente visíveis os limites entre os grupos políticos. Além disso, o fato destes grupos fazerem parte de um [[lexico:s:sistema:start|sistema]] social mais amplo tornava [[lexico:i:impossivel:start|impossível]] dizer precisamente onde corriam as linhas de [[lexico:d:divisao:start|divisão]] política. Observavam que a estrutura social dos grupos descritos podia estender-se para além do seu sistema político e, por isso, um forte [[lexico:s:sentimento:start|sentimento]] de comunidade pode [[lexico:e:existir:start|existir]] entre grupos que não estão submetidos a um [[lexico:u:unico:start|único]] chefe. O fato da própria política ser dominante sobre qualquer outro [[lexico:c:criterio:start|critério]] de definição de grupos, colocava um problema difícil de solucionar nos termos da análise estrutural-funcionalista, já que esta postulava uma [[lexico:c:correlacao:start|correlação]] estreita entre estruturas sociais e estruturas políticas. Se estas estavam deslizando umas sobre as outras de forma pouco coerente, seria necessária uma [[lexico:t:teoria:start|teoria]] nova para explicar a unidade dos grupos sociais africanos. De fato, o problema teórico ultrapassava os limites do estrutural-funcionalismo: se não se pode definir unidades sociais, não é possível falar da [[lexico:s:sociedade:start|sociedade]] como um [[lexico:o:objeto:start|objeto]] abordável, muito menos seria possível realizar a [[lexico:t:tarefa:start|tarefa]] fundamental da antropologia, pensada em nível mundial, de [[lexico:c:comparar:start|comparar]] sociedades. A resposta mais duradoura e de maior [[lexico:f:fortuna:start|fortuna]] [[lexico:c:critica:start|crítica]] para o problema de uma definição adequada de grupo étnico seria dada por F. Barth (1969), em Os grupos étnicos e suas fronteiras. O autor reconhece que uma concepção dos grupos étnicos próxima da definição racial ou [[lexico:l:linguistica:start|linguística]] persistiria como pano de fundo da produção antropológica porque ela seria empiricamente [[lexico:u:util:start|útil]], podendo ser adaptada a cada [[lexico:s:situacao:start|situação]] particular. Nesse caso, a cada [[lexico:d:descricao:start|descrição]] empírica, o [[lexico:c:carater:start|caráter]] étnico do grupo pode enfatizar ou a autoperpetuação biológica, ou os valores e formas culturais compartilhados, ou a definição de um determinado campo de [[lexico:i:interacao:start|interação]], ou os modos pelos quais os membros do grupo se autoidentificam e são identificados por outros como parte de uma categoria distinta, ou, finalmente, uma determinada combinação desses fatores. O problema desta definição, porém, argumenta Barth (1969), está justamente no seu caráter [[lexico:c:concreto:start|concreto]] e substantivo e, portanto, puramente [[lexico:d:descritivo:start|descritivo]]. Dela não é possível derivar uma definição conceitual, portanto [[lexico:g:geral:start|geral]], que nos ofereça uma [[lexico:e:explicacao:start|explicação]] para a [[lexico:r:recorrencia:start|recorrência]], importância e persistência do [[lexico:f:fenomeno:start|fenômeno]], da mesma forma que ela não é capaz de problematizar nem a [[lexico:g:genese:start|gênese]] ([[lexico:i:interesse:start|interesse]] do [[lexico:t:texto:start|texto]] weberiano), nem os limites (resíduo da análise estrutural-funcionalista) dos grupos étnicos. Por [[lexico:f:fim:start|fim]], a definição descritiva acaba por naturalizar as diferenças. Em [[lexico:a:alternativa:start|alternativa]] a isso, Barth (1969) assume a tese weberiana de que os grupos étnicos não podem ser definidos por seus conteúdos culturais - que [[lexico:a:agora:start|agora]] inclui os linguísticos e raciais - concebidos mais como produtos que como explicação dos próprios grupos. Seu foco se desloca das características substantivas destes para as operações classificatórias que regem os processos de interação entre eles. Os grupos étnicos constituiriam, assim, [[lexico:c:categorias:start|categorias]] de auto-adscrição e autoidentificação, que têm a [[lexico:c:caracteristica:start|característica]] de serem dinâmicas e abertas ao [[lexico:m:multiplo:start|múltiplo]] agenciamento [[lexico:s:simbolico:start|simbólico]], mas recorrendo a [[lexico:s:simbolos:start|símbolos]] de um determinado tipo: uma adscrição [[lexico:c:categorial:start|categorial]] é adscrição étnica quando esta classifica uma [[lexico:p:pessoa:start|pessoa]] de [[lexico:a:acordo:start|acordo]] com sua [[lexico:i:identidade:start|identidade]] básica e mais geral, supostamente determinada por sua origem e [[lexico:f:formacao:start|formação]]. É na [[lexico:m:medida:start|medida]] em que os indivíduos usam essas categorias para organizarem-se a si e aos outros que eles constituem grupos étnicos. Nesse contexto, a cultura não desaparece da análise, mas ela só tem importância na medida em que os atores lhe atribuem importância, não valendo, portanto, enquanto dados objetivos na definição do fenômeno. As categorias étnicas ofereceriam, portanto, um "recipiente organizacional" capaz de receber diversas proporções e formas de conteúdo, de acordo com os diferentes sistemas socioculturais. Barth (1969) propõe, portanto, dois deslocamentos [[lexico:a:analiticos:start|analíticos]] importantes: da análise tipológica para uma análise generativa, que explora os diferentes processos que agem na formação e manutenção dos grupos étnicos; e da análise da cultura para análise dos processos de produção dos limites do grupo étnico, sustentando que o que o define são os mecanismos de produção de suas fronteiras, e não o inverso. Com relação a este segundo deslocamento, Barth apoia-se no interacionismo simbólico - em especial o de Erving Goffman - projetando sobre a interação entre grupos os aportes analíticos da análise da interação entre indivíduos (face a face). Assim, o grupo étnico não está baseado nem na ocupação de territórios exclusivos, nem no isolamento, mas na reafirmação contínua de sua [[lexico:d:diferenca:start|diferença]] na relação e em relação aos outros. Mesmo quando há o contato permanente entre grupos e uma [[lexico:t:tendencia:start|tendência]] à [[lexico:r:reducao:start|redução]] das diferenças culturais entre eles, a reafirmação permanente das fronteiras étnicas se manifesta por meio de uma estrutura de interação, ou seja, um conjunto [[lexico:s:sistematico:start|sistemático]] de regras, códigos de [[lexico:c:conduta:start|conduta]] para interação, que regulam os encontros sociais interétnicos. As regras de interação selecionam e isolam certos segmentos da cultura de possíveis confrontações e mudanças, permitindo a redefinição e perpetuação da diferença e, assim, dos próprios grupos enquanto entidades categoriais. Mas seria um engano enfatizar demasiadamente o [[lexico:a:aspecto:start|aspecto]] individualista e [[lexico:r:racional:start|racional]] desta [[lexico:i:interpretacao:start|interpretação]]. Os limites impostos pelas interações, que levam, por exemplo, à especialização étnica de determinados papéis sociais no nível da microanálise, corresponderiam às articulações e separações entre grupos inteiros quando pensados no plano de um sistema poliétnico. Desta forma, ao ser considerada também como um [[lexico:s:status:start|status]], a identidade étnica se sobreporia à maioria dos demais status, delimitando as personalidades sociais que um [[lexico:i:individuo:start|indivíduo]] pode assumir. Nesse sentido a identidade étnica, pensada como o pertencimento a um determinado grupo étnico, constrange o indivíduo em todas as suas [[lexico:a:atividades:start|atividades]], e, quanto mais complexas e diversificadas as relações em um sistema poliétnico, mais as suas imposições tendem a ser absolutas. De fato, Barth e outros autores importantes na definição desta perspectiva teórica sobre os grupos étnicos, como Glazer e Moynihan (1975) e [[lexico:c:cohen:start|Cohen]] (1974), propõem uma interpretação que, opondo-se aos essencialismos culturais e aos primordialismos das definições anteriores, enfatiza uma definição fortemente formalista. Deixa de fora de sua análise, por isso, o outro problema apontado na [[lexico:s:sintese:start|síntese]] de Fortes e Evans-Pritchard (1940), qual seja, o problema dos valores e dos vínculos morais. A este [[lexico:l:limite:start|limite]] se somariam os problemas levantados por uma larga resistência em se abrir mão seja da análise cultural, seja de uma perspectiva [[lexico:o:ontologica:start|ontológica]] das sociedades não ocidentais. Não faremos senão uma simples referência a tais críticas nos [[lexico:t:topicos:start|tópicos]] a seguir. Antes disso, porém, prosseguiremos na tripla [[lexico:d:distincao:start|distinção]] entre etnia, grupo étnico e etnicidade. O emprego de etnicidade coloca em destaque não exatamente a unidade social, o grupo étnico, mas a atitude ou performance dos sujeitos quando estes atuam em situação de [[lexico:a:alteridade:start|alteridade]]. Ainda que, conforme afirma Barth (1969), as categorias de adscrição étnica sejam criadas para regular a ação, sendo significativamente afetadas pela interação e não pela [[lexico:c:contemplacao:start|contemplação]], o uso de etnicidade aponta para a [[lexico:p:possibilidade:start|possibilidade]] de que tal regulação possa não recortar um grupo, pensado como uma unidade sociológica concreta e discernível. Liberto o grupo étnico dos conteúdos culturais, a etnicidade tende a libertar-se também do "recipiente organizacional". Muitas das análises que lançam mão da categoria de etnicidade buscam descrever realidades nas quais a atitude étnica já não corresponde a um grupo étnico, pensado como uma comunidade [[lexico:r:real:start|real]]. No seu lugar permanecem, porém, a sua [[lexico:i:imaginacao:start|imaginação]] e os valores e vínculos morais a que ela dá ensejo. Assim, se a categoria etnicidade está firmemente assentada na teoria dos grupos étnicos de Barth, ela também a ultrapassa. Cabe determinar, então, sobre quais bases teóricas poderíamos [[lexico:c:compreender:start|compreender]] como isso se dá. A noção de "comunidade imaginada" nos oferece um [[lexico:b:bom:start|Bom]] ponto de partida para isso. Ainda que reconheça que [[lexico:t:todo:start|todo]] grupo social é, em alguma medida, imaginado, B. Anderson chama atenção para como o [[lexico:p:processo:start|processo]] de [[lexico:c:constituicao:start|constituição]] das nações opera uma [[lexico:e:especie:start|espécie]] de [[lexico:g:generalizacao:start|generalização]] dos símbolos e sentimentos típicos das relações comunitárias, para muito além dos limites de qualquer comunidade real. Ao descrever as nações ou culturas nacionais como construções sociais operadas nos mesmos termos em que os grupos étnicos - grupos políticos que se autoatribuem características e laços primordiais -, B. Anderson e, na sua esteira, Stuart Hall, introduz a ideia de que o sistema de simbolização dos grupos étnicos - que eles preferem chamar "comunidades" - pode ganhar [[lexico:a:autonomia:start|autonomia]] com relação aos processos de interação que para Barth delimitam a "fronteira étnica". Assim, o adjetivo "imaginado" que acrescentam à comunidade (ou grupo étnico) justifica-se porque a atitude [[lexico:s:simbolica:start|simbólica]] que marca a autopercepção e o sentimento nacionais não dependeriam de regras de interação entre grupos reais, mas antes da relação entre comunidades imateriais, formadas por dispositivos de compartilhamento de experiências como a [[lexico:l:literatura:start|literatura]], a imprensa periódica, os ritos, datas e heróis nacionais. Outro referencial para a ampliação do uso de etnicidade com relação a grupo étnico é encontrado em M. Banton (1977), em A Idéia de Raça, quando este define a categoria como [[lexico:p:produto:start|produto]] de uma inversão de valores sociais com relação à raça. A etnicidade seria um sentimento, um discurso e uma tomada de [[lexico:p:posicao:start|posição]] política produzida pela positivação do estigma da raça. Dessa forma, um grupo até então distinto por características ditas raciais, tornar-se-ia um grupo étnico a partir do [[lexico:m:momento:start|momento]] em que, aceitando a distinção que lhe é imposta pela maioria, passa a utilizar-se politicamente dela na formação de agrupamentos autônomos ou com interesses e reivindicações comuns. A etnicidade seria, segundo Banton, justamente esta atitude política positiva, que teria um sentido de [[lexico:s:solidariedade:start|solidariedade]] e identificação. Este uso da noção de etnicidade é, portanto, inseparável da de etnogênese, no sentido em que também institui um grupo étnico, mas que é, em primeiro lugar, "imaginado", no sentido em que ele tem por base não uma estrutura de relações, mas uma [[lexico:e:experiencia:start|experiência]] genérica de desrespeito. Isso nos leva, finalmente, ao terceiro suporte para [[lexico:p:pensar:start|pensar]] de que modo a categoria de etnicidade ganha autonomia com relação ao grupo étnico. Tendo em conta que boa parte do uso contemporâneo de etnicidade está relacionada à [[lexico:e:emergencia:start|emergência]] de uma "política de [[lexico:r:reconhecimento:start|reconhecimento]]" de alcance global, vale recuperar o [[lexico:m:modelo:start|modelo]] igualmente generativo de A. Honneth (2003), em [[lexico:l:luta:start|luta]] por reconhecimento, para o fenômeno. O autor sugere que na base dos conflitos que instauram lutas por reconhecimento está uma "experiência moral" de desrespeito que, sendo inicialmente experimentada de forma individual, é convertida em experiência coletiva por meio da transformação das experiências privadas em "controvérsias" públicas. Compreendida desse modo, a noção de "conflito moral" é de grande importância para a recaptura da teoria da etnicidade, que passa a ter por base uma unidade social definida mais em termos morais que em termos estruturais. Temos, assim, a definição de comunidades políticas a partir de uma relação de alteridade, mas sem que seja preciso nem atribuir [[lexico:s:substancia:start|substância]] a tais comunidades, nem confinar tal noção de alteridade aos mecanismos estritamente locais de definição de "fronteiras étnicas". É o conflito em torno dos limites entre o [[lexico:r:respeito:start|respeito]] e o desrespeito e a capacidade de agenciar positivamente na forma de uma comunidade imaginada os estigmas do passado, que se torna possível reimaginar a etnicidade: ela emerge em um contexto poliétnico que tem por sustentação uma sociedade de [[lexico:c:comunicacao:start|comunicação]] ampliada, assim como um contexto de regulação englobante. Neste caso há a positivação não apenas das marcas que carregam o estigma, isto é, da relação entre os indivíduos e as marcas étnicas, conforme chama atenção Banton (1977), mas também do [[lexico:p:proprio:start|próprio]] vínculo que liga os sujeitos entre si, por meio de tais marcas. Se o [[lexico:r:racismo:start|racismo]] permite falar da [[lexico:e:existencia:start|existência]] de um grupo por meio de atributos imputados e raramente afirmados, a etnicidade tem como maior [[lexico:a:atributo:start|atributo]] constituir o próprio grupo com base na resposta a tal [[lexico:i:imputacao:start|imputação]]. Uma radicalização do caráter [[lexico:r:relacional:start|relacional]] que está na base da definição teórica dos grupos étnicos. Assim, a etnicidade passa a descrever performances identitárias que incluem também os amplos contextos derivados da diáspora africana, assim como da reorganização em contexto urbano dos grupos étnicos e nacionais em processo de migração rural-urbana, assim como de imigração entre fronteiras nacionais. Em todos estes casos, a etnicidade continua servindo para classificar e, com base na classificação, organizar e regular a interação entre indivíduos, mas agora tendo por base um arco de formas sociológicas que vão do grupo étnico às comunidades imaginadas de diversos tipos. Finalmente, há questão de se definir se a etnicidade é um [[lexico:c:conceito-teorico:start|conceito teórico]] geral, destinado a descrever um fenômeno fundamental ou ao menos recorrente, ou se ela descreveria fenômenos novos, decorrentes da intensificação dos movimentos identitários, que se seguiram a dois momentos tão cruciais quanto a Segunda Grande Guerra e a [[lexico:q:queda:start|Queda]] do Muro de Berlim. Uma [[lexico:d:discussao:start|discussão]] certamente extensa demais para os limites deste verbete. Em lugar disso, seria útil reconhecer que, de uma forma ou de outra, o uso do conceito está submetido a variações históricas e geográficas importantes, determinadas pelo modo segundo o qual as diferentes tradições intelectuais - em especial nos contextos acadêmicos que temos por referência neste dicionário - se relacionam com os fenômenos que o conceito pretende descrever. Assim, se no Brasil encontramos a tendência de se dar à teoria da etnicidade o [[lexico:e:estatuto:start|estatuto]] de uma teoria geral, isso não parece ocorrer da mesma forma nos contextos português e no de países africanos. No Brasil houve uma ampla incorporação da teoria dos grupos étnicos e do uso da categoria de etnicidade pelas diversas antropologias: desde a indígena até a urbana, passando pela das relações étnico-raciais e mesmo das relações de [[lexico:g:genero:start|gênero]], entre outras. Tendo origem na abordagem de Roberto Cardoso de Oliveira (1978) sobre a [[lexico:p:problematica:start|problemática]] do contato entre índios e brancos, ela está na base da categoria de "fricção interétnica" que, realizando uma crítica fundamental às abordagens centradas no [[lexico:t:tema:start|tema]] da "[[lexico:a:aculturacao:start|aculturação]]", serviu de [[lexico:p:paradigma:start|paradigma]] para boa parte dos trabalhos de [[lexico:e:etnologia:start|etnologia]] indígena no país. Sua centralidade se manifestaria mesmo na legislação e na política nacional para estas populações, na medida em que foi uma interpretação em termos de grupos étnicos que permitiu aos antropólogos responderem aos questionamentos governamentais das décadas de 1970 e 80 contrários ao reconhecimento de grupos indígenas e da legitimidade de seu [[lexico:m:movimento:start|movimento]] político com base em critérios culturais objetivos. (CUNHA, 1986) Recentemente, ela ocupa lugar também na literatura sobre relações étnico-raciais, isto é, naquela que aborda a relação entre brancos e negros. Depois das críticas ao [[lexico:c:chamado:start|chamado]] "[[lexico:m:mito:start|mito]] da democracia racial" e de uma farta literatura sobre as manifestações de um "racismo cordial" (GUIMARÃES, 2002), a literatura, acompanhando o próprio movimento da sociedade, tem abordado as diversas formas de positivação e [[lexico:a:afirmacao:start|afirmação]] da "negritude", que passam a ser interpretadas em termos de etnicidade. (SANSONE, 2004) O lugar ocupado pelo tema da etnicidade na antropologia feita hoje no Brasil é tão importante que, pode-se dizer, polariza o debate teórico travado no campo da etnologia (OLIVEIRA, 1999; VIVEIROS DE CASTRO, 19999), expandindo-se também sobre outros campos de estudos, que vão das relações raciais - designadas, a partir da década de 1980, de "étnico-raciais" -, aos fenômenos da urbanização, passando pelos movimentos sociais entre outros. Em Portugal, por sua vez, o uso da categoria étnico e seus derivados parece se restringir a abordagens voltadas para os grupos de imigrantes, aplicando-se à descrição e reflexão sobre apenas um "outro" grupo social interno à sociedade portuguesa, os ciganos. Neste sentido a etnicidade parece descrever um fenômeno recente, não alcançando o estatuto de uma teoria dos modos de organizar a sociedade. (MACHADO; AZEVEDO, 2009) Além disso, o fato de se aplicar quase exclusivamente aos imigrantes, isto é, a grupos que são, em sua maioria, originários das ex-colônias, acaba por reificar uma [[lexico:p:percepcao:start|percepção]] geral substancialista da categoria etnia, mesmo que o seu emprego em estudos pontuais esteja sustentado em uma perspectiva teórica próxima à de Barth. No caso dos estudos sobre grupos de imigrantes europeus, a etnicidade claramente desloca sua substância do étnico para o nacional estrangeiro, mas mantendo o foco em grupos mais facilmente pensáveis a partir de características primordiais. O contexto africano, por outro lado, parece marcado por uma forte resistência ao uso da categoria etnicidade, provavelmente pelas mesmas razões - mas com efeitos invertidos - que no contexto português. Neste caso, é o [[lexico:r:risco:start|risco]] iminente da [[lexico:r:reificacao:start|reificação]] do étnico como [[lexico:f:fundamento:start|fundamento]] de fraturas de caráter primordialista, cujas consequências políticas estão ainda vivas nas suas sociedades, que leva a que os [[lexico:c:cientistas:start|cientistas]] sociais africanos evitem teorizar sobre suas sociedades tomando por base a etnicidade. Em lugar de focarem as "fronteiras étnicas", a gênese dos grupos de identidade ou o tema da performance das diferenças e das identidades, as ciências sociais em [[lexico:a:africa:start|África]] tendem a definir suas unidades de análise com base em critérios substantivos mas não totalizantes, como a língua, a [[lexico:r:regiao:start|região]] ou o tipo de [[lexico:a:atividade:start|atividade]] social predominante. Aqui a [[lexico:s:semantica:start|semântica]] e a teoria do étnico parecem indissociáveis ora de uma postura científica comprometida com uma [[lexico:t:tradicao:start|tradição]] colonial, ora de uma posição [[lexico:a:analitica:start|analítica]] que correria o risco de oferecer suporte a movimentos políticos sectários. [DICIONÁRIO CRÍTICO DAS CIÊNCIAS SOCIAIS DOS PAÍSES DE FALA OFICIAL PORTUGUESA, ORG. LIVIO SANSONE E CLÁUDIO ALVES FURTADO] {{indexmenu>.#1|skipns=/^playground|^wiki/ nsonly}}