===== COMÉDIA ===== A [[lexico:r:reproducao|reprodução]] imitadora (μίμησις ) da comédia como distorção do [[lexico:s:sentido|sentido]] da [[lexico:f:forma|forma]] (λύπη ) deprimente do pudor (αἰδώς ) O mesmo sucede com aquilo que é ridículo [Rep., 606c2 e 606c5; Filebo, 47b; v. riso]. «Ao ouvir qualquer [[lexico:c:coisa|coisa]] ridícula numa reprodução cómica ou numa conversa [[lexico:p:particular|particular]], acha-se [[lexico:g:graca|graça]] a isso e [[lexico:n:nao|não]] a achamos detestável [[lexico:c:como-se|como se]] fosse ruim — mas se a nós próprios nos acontecesse ficaríamos envergonhados e embaraçados» [Rep., 606c. Cf. Jowett and Campbell: «It is possible however that we have here a carelessly written sentence» (pp. 456-457, ad locum).]. A [[lexico:a:afetacao|afetação]] com que acolhemos uma [[lexico:s:situacao|situação]] humana representada pela comédia é jocosa, provoca o [[lexico:r:riso|riso]], é uma forma de [[lexico:p:prazer|prazer]] (ἡδύ , ἡδονή ), mas se alguém passasse por essa situação, experimentá-la-ia necessariamente como de mau [[lexico:g:gosto|gosto]], maldosa e causando embaraço e vergonha. Esta forma de distorção cômica acontece relativamente a [[lexico:t:todo|todo]] um conjunto de afetações que acontecem nas mais diversas situações por que passamos, «acerca da sexualidade e da irascibilidade, [[lexico:b:bem|Bem]] como acerca do todos os desejos e de todos os sofrimentos e prazeres que nos sucedem na [[lexico:a:alma|alma]] e que nós dizemos acompanhar toda a situação por que passamos ou [[lexico:a:acao|ação]] que levamos a cabo» [Rep., 606d]. A [[lexico:p:possibilidade|possibilidade]] de transformar uma situação embaraçosa, enquanto forma de [[lexico:s:sofrimento|sofrimento]] (λύπη), numa [[lexico:d:dimensao|dimensão]] cômica resulta da [[lexico:a:ambiguidade|ambiguidade]] do [[lexico:h:horizonte|horizonte]] da práxis (πρᾶξις ). A comédia considera a [[lexico:d:depressao|depressão]] (λύπη), que se constitui em situações penosas [Rep., 606c4], como se elas não nos acontecessem a nós [Não se detesta as situações que são pessoas. Antes, aquele que as ouve, goza intensamente (Rep., 606c4) com elas.]. O [[lexico:m:modo|modo]] de distorção do sentido da situação (πρᾶξις) humana que tem [[lexico:l:lugar|lugar]] na comédia é o mesmo presente na [[lexico:t:tragedia|tragédia]]. Contudo, enquanto a segunda tem o seu [[lexico:i:interesse|interesse]] em situações que inspiram a nossa [[lexico:p:piedade|piedade]] e [[lexico:c:compaixao|compaixão]] [Rep., 606c5] a comédia «dá largas» [Rep., 606c7] àquilo que habitualmente se reprime «em [[lexico:s:si-mesmo|si mesmo]]» [Rep., 606c6] numa situação privada através da ação levada a cabo pelo sentido (λόγος). Ao [[lexico:t:ter|ter]] em vista o [[lexico:v:verdadeiro|verdadeiro]] sentido por trás de cada situação cômica, o sentido compressivo (λόγος ) reprime a mera [[lexico:r:reacao|reação]] patológica do gozo. Uma vez mais o [[lexico:p:problema|problema]] está em [[lexico:s:saber|saber]] [[lexico:o:o-que-e|o que é]] que distorce a situação tematizada pela comédia e que faz dela uma situação que provoca o riso. O que é que transforma os diversos acontecimentos da [[lexico:v:vida|vida]] humana (ψυχή ) e da sua situação (πρᾶξις), levando-os a tornarem-se «cômicos» ou, vice-versa, a tornarem-se penosos? [CaeiroArete:92-93]